Warning: putenv() has been disabled for security reasons in /home/ceramics/public_html/wp-content/plugins/amazon-s3-and-cloudfront/classes/providers/aws-provider.php on line 171
Imperial Porcelains from the Reigns of Hongwu and Yongle in the Ming Dynasty : A Comparison of Porcelains from the Imperial Kiln Site at Jingdezhen and the Imperial Collection of the Palace Museum 明代洪武永乐御窑瓷器:景德镇御窑遗址出土与故宫博物院藏传世瓷器对比 精装 – 2015年5月1日 by 故宫博物院 (编者), 景德镇市陶瓷考古研究所 (编者) | china porcelain
  1. Home
  2. porcelain books

Imperial Porcelains from the Reigns of Hongwu and Yongle in the Ming Dynasty : A Comparison of Porcelains from the Imperial Kiln Site at Jingdezhen and the Imperial Collection of the Palace Museum 明代洪武永乐御窑瓷器:景德镇御窑遗址出土与故宫博物院藏传世瓷器对比 精装 – 2015年5月1日 by 故宫博物院 (编者), 景德镇市陶瓷考古研究所 (编者)

Imperial Porcelains from the Reigns of Hongwu and Yongle in the Ming Dynasty : A Comparison of Porcelains from the Imperial Kiln Site at Jingdezhen and the Imperial Collection of the Palace Museum 明代洪武永乐御窑瓷器:景德镇御窑遗址出土与故宫博物院藏传世瓷器对比 精装 – 2015年5月1日 by 故宫博物院 (编者), 景德镇市陶瓷考古研究所 (编者)

Product details

Editor’s Choice
‘The Ming Dynasty Hongwu Yongle Royal Kiln Porcelain: Jingdezhen Yuyao Ruins Unearthed and the Palace Museum’s Collection of Chuanshi Porcelain’ Recommended: Since the establishment of the official kiln system in the Song Dynasty, porcelain has become a royal tribute and has become a royal emperor’s play and special equipment to enter the court. These porcelains have now been regarded as arched and are in the hands of the world’s major museums and collectors. The collection of the Palace Museum is the best in the world, and these collections are the most expensive in Jingdezhen Ming and Qing dynasties. . These exquisite porcelains not only have great economic value, but also are important material materials for studying the history of Chinese ceramics, the history of arts and crafts, the history of culture and art, the history of science and technology, and the history of palace culture. They are veritable treasures of the world! As we all know, these gems are from the Ming and Qing dynasty kiln in Jingdezhen, a remote town thousands of miles away from Beijing. In the second year of Ming Hongwu (1369), Zhu Yuanzhang set up the official kiln on the basis of the Fuliang magnetic bureau of the Yuan Dynasty and began to burn porcelain. By 1911, the Qing regime was laid off and the imperial kiln was stopped. The royal kiln was burned for more than 500 years. Tens of thousands of official kiln porcelain. At the time, most of these exquisite porcelains were tribute to the court, and some defective products and surplus items were abandoned and buried in the imperial kiln, which is not known to the world. Since the 1980s, Jingdezhen archaeological workers have carried out more than ten rescue archaeological clearing excavations at the ruins of the imperial kiln factory in order to cooperate with the urban construction. Later, they were approved by the State Administration of Cultural Heritage and joined the Peking University and Jiangxi Provincial Institute of Cultural Relics and Archaeology. The units were excavated, and the number of porcelain kiln unearthed in the Ming and Qing Dynasties was counted in tons. After careful restoration by archaeologists, thousands of pieces of Mingguan Kiln treasures were restored. These treasures buried deep underground for hundreds of years have finally reappeared. The 161 sets of Ming Dynasty official kiln porcelain exhibited at the invitation of the Palace Museum, this book is part of the fine selection from Zhonghao.

table of Contents
Preface one
Preface 2
Plate catalog
Plate
Hongwu period
Yongle period
Monograph
A Brief Discussion on the Importance of Archaeological Excavation of the Site of Ming Dynasty Imperial Appliance Factory in Jingdezhen
Ming Dynasty kiln factory site unearthed in the early Ming Dynasty kiln glazed porcelain
A review of the archaeological remains of the old kiln in Jingdezhen

Abstract
Copyright page:

编辑推荐

《明代洪武永乐御窑瓷器:景德镇御窑遗址出土与故宫博物院藏传世瓷器对比》推荐:从宋代我国官窑制度建立以来,瓷器便作为御用贡品成了皇帝的清玩和专用器具大量进入宫廷。这些瓷器现在已被人们视为拱璧,收藏在世界各大博物馆和收藏家的手中,故宫博物院的收藏堪称世界之最,而这些收藏品中又以景德镇明清官窑瓷器量最多而优。这些精美的瓷器不仅具有巨大的经济价值,而且是研究中国陶瓷史、工艺美术史、文化艺术史、科技史以及宫廷文化史的重要实物资料,是名副其实的人间瑰宝!众所周知,这些人间瑰宝却是出自距京城数千里之外的一个偏僻小镇——景德镇的明清御窑厂。明洪武二年(1369年)朱元璋在元代浮梁磁局的基础上设置官窑开始烧造瓷器,至1911年清政权覆亡、御窑厂停烧,五百多年间御窑厂烧造了数以万件的官窑瓷器。这些精美瓷器当时大多已上贡给朝廷,而一些残次品和多余品则被抛弃掩埋在御窑厂内,不为世人所知。20世纪80年代以来,景德镇考古工作者为配合城市建设,在御窑厂遗址进行了十余次的抢救性考古清理发掘,之后又经国家文物局批准,联合北京大学、江西省文物考古研究所等单位进行发掘,出土明清官窑瓷片数以吨计,经考古人员精心修复,复原了数千件明官窑珍品,这些深埋地下数百年的珍宝终于重现天日。此次应故宫博物院之邀所展出的161件套明初官窑瓷器,此书中便是从中遴选出的部分精品。

目录

序一
序二
图版目录
图版
洪武时期
永乐时期
专论
略谈景德镇明代御器厂遗址考古发掘的重要意义
明御窑厂遗址出土明初官窑釉上彩瓷
对景德镇御窑旧址考古遗存之审视

文摘

版权页:

Imperial Porcelains from the Reigns of Hongwu and Yongle in the Ming Dynasty : A Comparison of Porcelains from the Imperial Kiln Site at Jingdezhen and the Imperial Collection of the Palace Museum 明代洪武永乐御窑瓷器:景德镇御窑遗址出土与故宫博物院藏传世瓷器对比 精装 – 2015年5月1日 by 故宫博物院 (编者), 景德镇市陶瓷考古研究所 (编者)

插图:

Imperial Porcelains from the Reigns of Hongwu and Yongle in the Ming Dynasty : A Comparison of Porcelains from the Imperial Kiln Site at Jingdezhen and the Imperial Collection of the Palace Museum 明代洪武永乐御窑瓷器:景德镇御窑遗址出土与故宫博物院藏传世瓷器对比 精装 – 2015年5月1日 by 故宫博物院 (编者), 景德镇市陶瓷考古研究所 (编者)

Imperial Porcelains from the Reigns of Hongwu and Yongle in the Ming Dynasty : A Comparison of Porcelains from the Imperial Kiln Site at Jingdezhen and the Imperial Collection of the Palace Museum 明代洪武永乐御窑瓷器:景德镇御窑遗址出土与故宫博物院藏传世瓷器对比 精装 – 2015年5月1日 by 故宫博物院 (编者), 景德镇市陶瓷考古研究所 (编者)

原创文章,作者:lostcat,如若转载,请注明出处:http://culture.ceramicsj.com/2019/03/07/imperial-porcelains-from-the-reigns-of-hongwu-and-yongle-in-the-ming-dynasty-a-comparison-of-porcelains-from-the-imperial-kiln-site-at-jingdezhen-and-the-imperial-collection-of-the-palace-museum/

Contact Us

kate@ceramicsj.com  contact us,  skype:lostcat2008